выставлять на посмешище — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выставлять на посмешище»
выставлять на посмешище — making a mockery
Он выставляет на посмешище весь этот суд, Я призываю вас хотя бы отложить это дело, пока не вернутся присяжные.
He is making a mockery of this entire courtroom, and I urge you to at least delay this case until his jury comes back.
Ладно, послушай, мы ничего не выставляем на посмешище, и я понимаю количество трудностей, встающих на пути однополых пар, но я также знаю, что вокруг много детей, ищущих хороший дом, и я думаю, что мы можем его предоставить.
All right, look, we're not making a mockery of anything, and I get the challenges that gay couples face, but I-I also know that there are a lot of kids out there that are just looking for a good home, and I think we can provide that.
advertisement
выставлять на посмешище — другие примеры
Ты меня выставляешь на посмешище.
You make me look like a fool.
Он не хотел выставлять на посмешище беспомощного старика.
Or because it would have meant bullying and badgering a helpless old man.
— Да, выставляет на посмешище сенаторов.
Humiliating the Senate and defending the army.
Я не люблю, когда меня выставляют на посмешище.
I just don't like being laughed at.
Да ты меня постоянно выставляешь на посмешище.
You embarrass me on an hourly basis.
Показать ещё примеры...