высосу из тебя всю жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «высосу из тебя всю жизнь»
высосу из тебя всю жизнь — squeeze the life out of you
Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли!
I'll squeeze the life out of you!
«Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли»?
«I'll squeeze the life out of you»?
Змеи. «Я высосу из тебя всю жизнь до последней капли! »
Snakes. «I'll squeeze the life out of you, bitch!»
высосу из тебя всю жизнь — другие примеры
Они высосут из тебя всю жизнь и оставят тебя страдать в темноте целую вечность.
They will suck all life from you, keeping you in the dark and suffering for all of eternity.