высококачественный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «высококачественный»
«Высококачественный» на английский язык переводится как «high-quality».
Варианты перевода слова «высококачественный»
высококачественный — high-quality
Он всегда предлагает высококачественную пищу... по разумным ценам.
He's always offered the same high-quality meals... at competitive prices.
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
И на это Рождество мы дадим им, то, что они действительно заслужили— прекрасный, высококачественный серо-не-содержащий сорт угля.
This Christmas, we're gonna give those greedy kids exactly what they deserve. A beautiful, high-quality yet low-sulfur variety of coal!
Да, высококачественные подделки.
Yeah, high-quality counterfeits.
Показать ещё примеры для «high-quality»...
высококачественный — quality
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
Это почти грабёж, за такое высококачественное оружие.
That's a steal. For a weapon of that quality, you know.
Итак, если я скажу вам, что мы здесь, чтобы продать вам высококачественные чернила, вы поверите, поскольку я вам это сказала.
So if I tell you we're here to sell you quality ink, you'll believe it's as good as I say it is.
И это правда высококачественный продукт?
And that's a quality product, is it not?
— Ясно. — Это, друг мой, высококачественный балийский табак.
— Now, this, my friend, is fine quality Bali shag.
Показать ещё примеры для «quality»...
высококачественный — high-end
Мы -— очень высококачественное учреждение.
We're a very high-end institution.
В высококачественных гробах часто скрывали маленький ящик где-нибудь в крышке.
High-end coffins often have a small drawer hidden somewhere in the lid.
Тут высококачественные колбы.
Some high-end beakers here.
Я подделываю высококачественные предметы роскоши.
I forge high-end luxury goods.
Этот тип используется для высококачественного наблюдения и передачи.
Type used by high-end surveillance gear.
Показать ещё примеры для «high-end»...
высококачественный — high quality
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
But I deal high quality goods to the right people.
Красивый, высококачественный местный камень.
Beautiful, high quality local stone.
Где же Фарнсворт мог отчеканить столь высококачественную подделку?
Where could Farnsworth have minted such a high quality fake?
Пила по дереву... высококачественная.
Wood saw-— high quality.
И чуток высококачественного навоза.
And some really high quality cow shit.
Показать ещё примеры для «high quality»...
высококачественный — high-grade
Как я слышал, высококачественная руда.
High-grade ore, I've heard.
Это исключительно высококачественное сырьё.
This is exceptionally high-grade ore.
Перед вами высококачественная плоть из силикона!
We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here.
Это высококачественная и тяжелая доза.
It's high-grade at a heavy dose.
Это высококачественная нержавеющая сталь, возможно, от инструмента.
It's high-grade stainless steel, probably from a hand tool.
Показать ещё примеры для «high-grade»...