высокое мнение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «высокое мнение»
«Высокое мнение» на английский язык переводится как «high opinion».
Варианты перевода словосочетания «высокое мнение»
высокое мнение — high opinion of
Да, и весьма высокого мнения о себе.
Yes, with a high opinion of himself.
Когда мы встретились в первый раз... ты не была обо мне сильно высокого мнения.
When we first met... you didn't have a very high opinion of me.
Соседи на него никогда не жаловались, и консьержка была высокого мнения о нем, потому что он был довольно симпатичным.
The neighbours never complained about him, and the woman caretaker had a high opinion of him because he was quite handsome.
Ты о себе высокого мнения.
You've a high opinion of yourself.
Как и мой друг, лейтенант Гасконь, который был не самого высокого мнения о нашем докторе.
As did my friend Lieutenant Gascoigne. Who did not have a high opinion of our doctor.
Показать ещё примеры для «high opinion of»...
высокое мнение — think highly of
Я высокого мнения о вашем муже.
I think highly of your husband.
Вы действительно о себе высокого мнении, не так ли, мисс Чендлер?
You really think highly of yourself, don't you, Miss Chandler?
Я знаю, что вы не высокого мнения о нас, миссис Харрис, но мы не закроем двери этой церкви перед тем, кто захочет прийти.
I know you don't think highly of us, Mrs. Harris, but we won't close the door of this church to anyone who feels called to come in.
врачи очень высокого мнения о вас.
You work fast, make the right decision, and the doctors think highly of you.
Он о себе высокого мнения.
Thinks highly of himself.
Показать ещё примеры для «think highly of»...
высокое мнение — highly of
Том говорит очень высокого мнения о вас.
Tom speaks very highly of you.
Похоже, полковник Брэнд очень высокого мнения о вас, Шарп.
Colonel Brand seems to think very highly of you, Sharpe.
Мистер Ворф крайне высокого мнения о вас, генерал.
Mr. Worf thinks very highly of you, General.
А я крайне высокого мнения о нем.
I think very highly of him.
Что ж... Стюарт Стайн о вас очень высокого мнения.
Stuart Stein speaks very highly of you.
Показать ещё примеры для «highly of»...
высокое мнение — very high opinion of
Боюсь, обитатели местных болот не самого высокого мнения о нас.
I'm afraid the local swamp life doesn't have a very high opinion of us.
Вы не очень высокого мнения об обычных людях, не правда ли лорд Мельбурн?
You don't have a very high opinion of ordinary people, do you, Lord Melbourne?
Рагнар Лодброк высокого мнения о себе.
Ragnar Lothbrok has a very high opinion of himself.
Ты весьма высокого мнения о своих моральных принципах, да?
You have a very high opinion of your own moral compass, don't you?
Сам я не слишком высокого мнения о прессе, но и не низкого тоже.
I don't have a very high opinion of the press myself, but I also don't have such a low one.
Показать ещё примеры для «very high opinion of»...
высокое мнение — think
Инспектор высокого мнения о Чарли.
The Inspector thinks the world of Charlie.
Он слишком высокого мнения о себе.
— He thinks he's all that, Tai.
Слишком высокого мнения о себе, а всего-то сбросил вес и знает, когда пойдет дождь.
Thinks he's better than everybody 'cause he lost weight and knows when it's going to rain.
Томми очень высокого мнения о тебе.
Ooh. Tommy just thinks the world of you.
Отец слишком высокого мнения о них.
Father thinks too much of them.
высокое мнение — speaks very highly of
— Джен очень высокого мнения о тебе.
— Jen speaks very highly of you.
Моя мать весьма высокого мнения о вас.
My mother speaks very highly of you.
Родерик очень высокого мнения о тебе.
Roderick speaks very highly of you.
Наш общий друг очень высокого мнения о вас.
Our mutual friend speaks very highly of you.
У вас впечатляющий процент раскрытых дел, и ваш шеф очень высокого мнения о вас.
You have an impressive success rating, and your supervisor speaks very highly of you.
Показать ещё примеры для «speaks very highly of»...
высокое мнение — high regard
Ваш бывший работодатель весьма высокого мнения о Вас, сеньорита.
Your former employer holds you in quite high regard, miss.
У них высокое мнение об организации полиции.
They have high regard for the overall organization of the police.
Эркюль, я не уверена, что Вы разрешите мне это сделать. Но Сенталар очень высокого мнения обо мне.
— Hercule, I'm not sure you'd allow me to do this, but St. Alard holds me in high regard.
Я всегда был о тебе высокого мнения, Ворен, и мне говорили, что твои соседи тебя уважают.
I have always held you in high regard, Vorenus, and I am told you are a man of respect among your people here.
Показать, какого он о тебе высокого мнения?
To prove his high regard for you?
Показать ещё примеры для «high regard»...
высокое мнение — world of
Я высокого мнения о Вите, но, мне кажется, она уже старовата для этого.
I think the world of Veta. I supposed she'd seen her day.
Капитан о нём высокого мнения.
The Captain thinks the world of him.
Чрезвычайно высокого мнения о Джеймсе, считает его забавным человеком.
Thinks the world of young James, considers him a real card.
Мой брат о вас очень высокого мнения.
My brother thinks the world of you.
— Он был высокого мнения о Лиан, доверял ей.
He thought the world of Leanne. He trusted her.
Показать ещё примеры для «world of»...
высокое мнение — think much
Вам следует знать, Г-н Хорнблоуэр, что я не слишком-то высокого мнения о людях, которые допускают, чтобы кто-то дрался вместо них на дуэлях.
You should know, Mr. Hornblower that I do not think much of men who let others fight their battles for them.
Представляете, Астро как-то говорил мне, что он не очень высокого мнения о наших боевых роботах.
Get this, folks. Astro personally told me he doesn't think much of our fighting robots.
Я знаю, что ты обо мне не высокого мнения, и...наверное ты права, но ты, лучше чем другие. знаешь, что я люблю Кларка.
I know you don't think much of me, and... you're probably right, but you, more than anybody, know that I love Clark.
— А ты не такого уж высокого мнения обо мне, да?
— you don't really think much of me, huh?
Я знаю, ты не высокого мнения о моем поведении и вообще обо мне...
I know you don't think much of being needed, or of me for that matter, but I...
Показать ещё примеры для «think much»...
высокое мнение — thinks the world
Знаете, отец, Пол о вас очень высокого мнения.
You know, Father, Paul thinks the world of you.
Он очень высокого мнения о вашем отце.
He thought the world of your father.
Он такого высокого мнения о...
He thinks the world of...
Шучу. Я высокого мнения от твой маме.
No, actually, I think the world of your mom.