высокий ранг — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высокий ранг»

«Высокий ранг» на английский язык переводится как «high rank».

Варианты перевода словосочетания «высокий ранг»

высокий рангhigher rank

Оман, я хочу получить более высокий ранг в Совете сёгуната.
Oman, I want to be promoted to the higher rank of Roju.
Мне нужен любой, чем выше рангом — тем лучше.
I go for the highest rank.
Человек высокого ранга в нашем штате, который будет отталкивать пациентов?
A man of high rank on our staff who will repel patients?
Что касается вас, агент Фитц, вы получите очень высокий ранг, запустите наше техническое подразделение, если вы согласны.
As for you, Agent Fitz, you'll hold a very high rank, run our tech division if you volunteer.
Будучи членом банды Дабл Трейс высокого ранга, обвиняемый приказал мистеру Мендесу убить Миранду Гиббс.
As a high ranking member of the Double Treys, the defendant ordered Mr. Mendez to kill Miranda Gibbs.

высокий рангhigher up

Это, вероятно, кто-то выше рангом.
— It's probably someone higher up.
Выше рангом.
Higher up.
Данный свидетель, которого мой коллега пытается вызвать, является чиновником высокого ранга, и он хочет оклеветать его из собственных низких побуждений.
Every witness my friend attempts to call is a citizen of high office, whom he seeks to traduce for his own base motives.

высокий рангoutrank

Ты выше рангом, чем Холидей.
You'll outrank Holiday.
Потому что я выше рангом.
Because I outrank you.
Они выше рангом каждого из нас.
They outrank everyone.
Экстренная командная голограмма, содержащая более двух миллионов тактических подпрограмм, выше рангом, чем энсин.
An Emergency Command Hologram, programmed with over two million tactical subroutines, outranks an Ensign.

высокий рангhigh-ranking

Наверняка он собирался подкинуть эти головы в кровати ямайцев высокого ранга.
Bet he planned on putting those heads in some high-ranking jamaican beds.
Они офицеры высокого ранга, командиры подлодок, не просто так!
They're high-ranking Nazi officers, U-boat Commanders, for God's sake.
Но представьте себе общественный резонанс, если полицейский, высокого ранга детектив, окажется убийцей маленьких детей.
But imagine the public response if a cop, a high-ranking detective, was the killer of young children.
Почему блестящий профессионал высокого ранга, как вы, проводит праздники в одиночку?
How is it that a high-ranking professional is alone on the holidays?
Убить генерала высокого ранга?
Killing a high-ranking general?