выслушать всё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выслушать всё»
выслушать всё — to listen to it
Дамы и господа, выслушав все свидетельские показания, я уверен, вы согласитесь, что обвиняемый — лжец, трус и убийца.
Ladies and gentlemen, after listening to all the evidence, I'm sure that you will agree that the defendant is a liar, a coward and a backshooter.
Она не оставит тебя в покое, пока Иван не выслушает все.
It will not stop until that Ivan will not listen.
Вам понадобится вечность, чтобы выслушать всех этих людей.
This is going to take you forever to listen to all these people.
Он выслушал все Ваши причитания о Вашей финансовой ситуации, и о том, какой пустоголовый неудачник Ваш муж.
I'm sure he listened to you complain about your financial situation, and what a loser your airhead husband is.
Выслушай все, прояви заботу, участие, но также твердость.
Listen to them, be concerned, be sympathetic, but be strong.
Показать ещё примеры для «to listen to it»...
выслушать всё — hear all
После этого мне пришлось выслушать все об уроках красоты в училище.
So then I had to hear all about their school lessons in beauty.
— Думаю, она с радостью выслушает все это и, конечно же, твои настощие недостатки.
— Sure she'd love to hear all those.
Я выслушал все стороны.
— I've heard all sides.
Я уже выслушал все свидетельские показания.
I've heard all the testimony I'm prepared to hear.
Выслушав все ваши, мм, заявления о невиновности, мы решили пробежаться по делу о вашем аресте.
After hearing all your, uh, claims of innocence, we decided to go over your arrest file.
Показать ещё примеры для «hear all»...
выслушать всё — listen to whatever
Я выслушаю всё, что вы скажете.
I'll listen to whatever you have to say.
Мы выслушаем всё, что он скажет.
We're gonna listen to whatever he has to say.
Я здесь, чтобы выслушать все, что тебе нужно сказать.
I'm here to listen to whatever you have to say.
А я выслушаю всё, что тебя беспокоит и постараюсь во всём разобраться.
I'll listen to whatever is that's worrying you, and I'll try and sort it out, mm?
Если вы что-нибудь знаете, почему я вижу то, что вижу, или можете мне что-нибудь объяснить — то я готов вам верить и выслушать все, что вы скажете.
So if you know why I see the things I do, if you can tell me something, then I'm willing to trust you, and I'll listen to whatever it is you got to say.