высказать мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «высказать мысль»

высказать мысльavouch the thoughts

Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress.
Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы:
Put off your maiden blushes. Avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress.
advertisement

высказать мысль — другие примеры

Я просто высказал мысль, с моей точки зрения правильную, и я могу её обосновать, если ты хоть минуту помолчишь.
I made a simple statement, a true statement, but I can back it up if you'll just shut up for a minute.
Колин Кэмпбелл высказал мысли об этом наилучшим образом.
I think Dr Colin Campbell puts it best.
Прошу разрешения высказать мысль без унижения перед вашим новым ассистентом.
What are you doing? Requesting permission To share my idea without being belittled
Думаю, мы создаём среду... в которой конкурсантки боятся высказать мысли о важных темах и всякой всячине, и это не та Америка, в которой я выросла.
— I think we're creating an environment... — Ugh! where pageant contestants are afraid to speak their minds when it comes to important questions and whatnot, and that's not the America I grew up in.
Просто высказать мысль мимоходом.
Just a thought I want to throw out there.
Показать ещё примеры...