высажу вас на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «высажу вас на»
высажу вас на — drop you off at
Пассажир, если у вас нет билета, нам придётся высадить вас на следующей станции.
Sir, do you have a ticket? If you don't, we need to drop you off at the next station.
Сложите ваше оружие и присоединитесь к нам. Или, если вы так хотите, мы можем высадить вас на следующей необитаемой планете на ваш выбор.
Lay down your weapons and join us or, if you prefer, we can drop you off at the next inhabitable world of your choosing.
Ладно, мы высадим вас на автобусной остановке, потому, что мы собираемся найти её.
All right, well, I'll drop you off at the bus stop, because we're gonna go find her.
высажу вас на — gonna do is let ya out
Мы высадим вас на этой остановке.
We'll let you off at this rest stop up ahead.
Сейчас мы высадим вас на этом углу.
Now what we're gonna do is let ya out right over there on that corner.
высажу вас на — другие примеры
Отлично, высажу вас на следующей остановке.
Right, I'm putting you off the next stop.
Я высажу вас на троллейбусной остановке.
I'll leave you here. You can take the tram.
Я высажу вас на Новой Мекке.
I'm dropping you guys on New Mecca.
Я могу высадить вас на пересадочном мире вне корпоративного контроля.
Now I can set you down on a hub world outside of corporate control.