вырвать из груди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вырвать из груди»

вырвать из грудиrip out the hearts

А почему ты думаешь, я вырвала из груди свое сердце?
Why do you think I had to rip my own heart out?
Мы вырвем из груди врагов сердце и принесём в жертву Матери Земле.
We'll rip out the hearts of the Earth's enemies.
advertisement

вырвать из грудиripped out

Именно поэтому мне пришлось вырвать из груди свое собственное сердце, чтобы спасти тебя от Злой Королевы?
Is that why I had to rip out my own heart to save you from the evil queen?
Ощущение, будто у меня сердце вырвали из груди.
Feel like I've had me heart ripped out.
advertisement

вырвать из грудиripped out of your chest

Чувство, как будто мое сердце вырвали из груди и подали к столу.
Just felt like my heart was ripped out of my chest and served on a cracker.
Как будто твоё сердце вырвали из груди.
It's like your heart is being ripped out of your chest.
advertisement

вырвать из груди — другие примеры

Тогда я дам тебе посмотреть когда я вырву из груди сердце твоего брата
Then I'll let you watch... ..when I tear your brother's heart out.
Это просто то, что я должен был вырвать из груди.
It's just something I had to get off my chest.
Нужно съесть его сердце, вырвав из груди, и его призрак станет моим оружием.
I shall eat his heart straight from his chest, and then his ghost will be mine to command.
Устройство, которое она вырвала из груди, — это аварийный регулятор, типа модуля управления и наведения.
The device it tore out of its chest was a Fail Safe Regulator, some kind of command and control module.