выразить сочувствие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выразить сочувствие»
выразить сочувствие — say i'm sorry
Чувак, я хочу выразить сочувствие.
Man, I just wanted to say I'm sorry.
Я просто хотел выразить сочувствие.
I just wanted to say I'm sorry.
advertisement
выразить сочувствие — express your sympathy
Позвольте мне выразить сочувствие более практичным образом.
May I express my sympathies in a more practical way?
Выразить сочувствие?
Express your sympathy?
advertisement
выразить сочувствие — другие примеры
Я пытался объяснить ему про Артура, но он не выразил сочувствия.
I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy.
Пойду выразить сочувствие твоей маме.
I'm gonna go pay my respects to your mom.
Я бы хотел выразить сочувствие невинным жертвам и хоть как-то облегчить их участь.
I have decided, out of common humanity, to give some comfort to its innocent victims.
— Просто выразить сочувствие.
— I came as a gesture of kindness.
— Миссис Кроули хочет выразить сочувствие.
Mrs Crawley wants to show sympathy.
Показать ещё примеры...