выпускной вечер — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выпускной вечер»

«Выпускной вечер» на английский язык переводится как «prom night» или «graduation ceremony».

Варианты перевода словосочетания «выпускной вечер»

выпускной вечерprom night

На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз.
On my prom night I went around this park five times, six times.
Всё началось ещё в школе, на выпускном вечере.
It all started in high school, prom night.
Выпускной вечер?
Prom night?
Мы с Джилл Уэйко на школьном выпускном вечере.
Jill Vako, prom night, high school.
Это вас, ребята, кинули в выпускной вечер.
You guys are the ones that just got dumped on prom night.
Показать ещё примеры для «prom night»...

выпускной вечерprom

А как же насчет выпускного вечера?
What about prom?
Мы не попадем тайком на школьный выпускной вечер.
We're not sneaking in to a high school prom.
Глава комитета выпускного вечера, не говоря уже о том, что я в одиночку организовала кампанию по очистке этого города.
Head of the prom committee, not to mention I single-handedly organized this town's clean up campaign.
Вообще-то я уложил в постель королеву выпускного вечера, мы встречались три года подряд, и с её сестрой тоже.
Actually, I bedded the prom queen Three years running, And the last one's sister, too.
Ты знаешь, когда горячие девушки рвут отношения с их парами до выпускного вечера, и вернулись на рынок, отчаянно пытаются пойти с кем угодно.
You know, when the hot girls break up with their prom dates and are back on the market, desperate to go with anyone.
Показать ещё примеры для «prom»...

выпускной вечерsenior prom

О, Дениэл-сан, должно быть выпускной вечер удался.
Oh, Daniel-san, must have been some senior prom.
Выпускной вечер.
Senior prom.
На выпускном вечере с Джесс?
Your senior prom with Jess?
Не могу поверить, что это наш выпускной вечер.
I can't believe we're at our Senior Prom.
Мы на выпускном вечере.
We're at senior prom.
Показать ещё примеры для «senior prom»...

выпускной вечерgraduation

Это же выпускной вечер.
— It's graduation.
Оставайся там. Не ходи на выпускной вечер. Я так тебя люблю.
Look, Kelly stay in the guest house, skip the graduation parties.
В этот раз мы приехали к праздничному обеду, место сняли в аренду для проведения выпускного вечера в русском женском училище.
This one time we were out in front of this banquet, the area was being rented by a graduation ceremony for a school of Russian young women.
Да, это Сара и ее сестра на выпускном вечере школы.
Yeah, that's Sara and her sister there at their high school graduation.
Я уж подумала, что не увижу тебя вплоть до выпускного вечера.
I was starting to think I wasn't going to see you again until graduation.
Показать ещё примеры для «graduation»...

выпускной вечерhomecoming

Королева выпускного вечера? Разумеется.
The homecoming queen?
Ты была королева выпускного вечера.
You were the homecoming queen.
Трудно поверить, но именно ей ты чуть не проиграла знание королевы выпускного вечера.
Hard to believe you almost lost homecoming queen to her.
Я никогда не была королевой выпускного вечера.
I never was the homecoming queen.
Ты не королева выпускного вечера.
You're not the homecoming queen!
Показать ещё примеры для «homecoming»...