выплёскивать свой гнев — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выплёскивать свой гнев»

выплёскивать свой гневyour anger

Серьезно, я не хочу говорить об этом, итак кто из вас возьмет Хоуп, пока я буду выплескивать свой гнев на этого напыщенного индюка?
I also really don't want to talk about it, so which one of you will take hope. While I take my anger out on this pompous dick?
Пока ты будешь выплескивать свой гнев на Эване или Миранде...
And as long as you keep taking out your anger
Потом она начала выплескивать свой гнев на меня.
Then she started having these irrational bursts of anger at me.
— Лучшее для этого мальчика — это здоровая мама, и, если честно, лучшее для тебя — прекратить выплёскивать свой гнев.
— the best thing for you would be to stop displacing your anger. — What is that supposed to mean? You're angry at Charlotte.
advertisement

выплёскивать свой гневhe taking out his anger

В общем, маме нужно было как-то выплескивать свой гнев, а я была более легкой мишенью, чем двухметровый дальнобойщик.
Anyway, mom had to take out her anger somewhere, and I was an easier target than a 6'4" trucker.
Я вышла замуж по своей воле и не должна выплескивать свой гнев на бога на вас.
I have married you willingly hence I have no right to take out my anger for god on you.
Не выплёскивает свой гнев на невинные души?
Is he taking out his anger on some innocent soul?
advertisement

выплёскивать свой гневexpress your anger

Но они выплёскивали свой гнев в киберпространстве, так что он не имел никакого эффекта, т.к. алгоритмы заботились о том, чтоб они говорили только с людьми, которые с ними соглашались.
But they expressed their anger in cyberspace, so it had no effect — because the algorithms made sure that they only spoke to people who already agreed with them.
Иногда полезно выплескивать свой гнев..
It's okay the express your anger.
advertisement

выплёскивать свой гнев — другие примеры

Понимаешь, полезнее выплёскивать свой гнев наружу.
It's healthier to turn anger outwards, you see.
А потом, в ванной, выплескиваю свой гнев.
Then a minute later, I'm in the bathroom bawling me eyes out.
Не хочешь сказать мне, что случилось, или хочешь и дальше выплескивать свой гнев на кого попало?
You want to tell me what's going on, or you want to keep firing your pistol in the wrong direction?