выплёскивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выплёскивать»
«Выплескивать» на английский язык переводится как «to spill» или «to splash».
Варианты перевода слова «выплёскивать»
выплёскивать — taken it out
Но я не должен был выплескивать это на вас.
But i should never have taken it out on you.
Я все еще потрясена тем, что случилось с Джоди, но.... я не должна была выплескивать это на тебя.
I'm still pretty messed up about Jodi, but... I shouldn't have taken it out on you.
— Я знаю, но он.. как сказать... он не хочет выплёскивать на тебя эмоции.
I know, but he's in a certain... you know, and he doesn't want to take it out on you.
Я прошу прощения, людей у нас сегодня не хватает, но не стоит выплёскивать это на неё.
I'm very sorry that we're understaffed today, but don't take it out on her.
Я вышла замуж по своей воле и не должна выплескивать свой гнев на бога на вас.
I have married you willingly hence I have no right to take out my anger for god on you.
Показать ещё примеры для «taken it out»...
выплёскивать — throw
Ты пойдешь на конференцию, тыкая пушкой в лица людей, выплескивая текилу каждому из них в глаза, вместе с сисятой женщиной?
You're gonna go into the convention waving a gun in people's faces, throwing tequila in everybody's eyes with a big-titted woman?
Я хочу сказать, разве просто выплескивая вино на людей можно попасть в реалити-шоу?
I mean, is wine throwing something that even gets you on a reality show?
Пытаюсь ли я провоцировать драки, выплескивая вино на людей, просто чтобы попасть в камеру и еще может быть чтобы отрекламировать мой новый сайт:
Am I trying to instigate fights by throwing wine at people just to get on camera and maybe also promote my new lifestyle web site:
И тогда она встаёт, и выплёскивает мне в лицо стакан воды... или что-нибудь в этом роде.
At that moment, she stands up and throws a glass of water in my face... or some action to that effect.
В следующей раз подумаешь своей башкой, прежде чем выплёскивать коктейли на людей.
You offer milk shakes, you don't throw them at people.
Показать ещё примеры для «throw»...
выплёскивать — he taking
Не выплёскивает свой гнев на невинные души?
Is he taking out his anger on some innocent soul?
Всё выплёскивает на меня, на глазах у всех.
He takes it out on me, in front of people.
О, выплёскиваешь гнев на животных.
Ooh, taking it out on animals.
выплёскивать — express
Иногда полезно выплескивать свой гнев..
It's okay the express your anger.
Мы дали ей разрешение, вот она и выплёскивает.
We gave her permission, she's expressing it.
Но они выплёскивали свой гнев в киберпространстве, так что он не имел никакого эффекта, т.к. алгоритмы заботились о том, чтоб они говорили только с людьми, которые с ними соглашались.
But they expressed their anger in cyberspace, so it had no effect — because the algorithms made sure that they only spoke to people who already agreed with them.