выплёскивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выплёскивать»

«Выплескивать» на английский язык переводится как «to spill» или «to splash».

Варианты перевода слова «выплёскивать»

выплёскиватьtaken it out

Но я не должен был выплескивать это на вас.
But i should never have taken it out on you.
Я все еще потрясена тем, что случилось с Джоди, но.... я не должна была выплескивать это на тебя.
I'm still pretty messed up about Jodi, but... I shouldn't have taken it out on you.
— Я знаю, но он.. как сказать... он не хочет выплёскивать на тебя эмоции.
I know, but he's in a certain... you know, and he doesn't want to take it out on you.
Я прошу прощения, людей у нас сегодня не хватает, но не стоит выплёскивать это на неё.
I'm very sorry that we're understaffed today, but don't take it out on her.
Я вышла замуж по своей воле и не должна выплескивать свой гнев на бога на вас.
I have married you willingly hence I have no right to take out my anger for god on you.
Показать ещё примеры для «taken it out»...

выплёскиватьthrow

Ты пойдешь на конференцию, тыкая пушкой в лица людей, выплескивая текилу каждому из них в глаза, вместе с сисятой женщиной?
You're gonna go into the convention waving a gun in people's faces, throwing tequila in everybody's eyes with a big-titted woman?
Я хочу сказать, разве просто выплескивая вино на людей можно попасть в реалити-шоу?
I mean, is wine throwing something that even gets you on a reality show?
Пытаюсь ли я провоцировать драки, выплескивая вино на людей, просто чтобы попасть в камеру и еще может быть чтобы отрекламировать мой новый сайт:
Am I trying to instigate fights by throwing wine at people just to get on camera and maybe also promote my new lifestyle web site:
И тогда она встаёт, и выплёскивает мне в лицо стакан воды... или что-нибудь в этом роде.
At that moment, she stands up and throws a glass of water in my face... or some action to that effect.
В следующей раз подумаешь своей башкой, прежде чем выплёскивать коктейли на людей.
You offer milk shakes, you don't throw them at people.
Показать ещё примеры для «throw»...

выплёскиватьhe taking

Не выплёскивает свой гнев на невинные души?
Is he taking out his anger on some innocent soul?
Всё выплёскивает на меня, на глазах у всех.
He takes it out on me, in front of people.
О, выплёскиваешь гнев на животных.
Ooh, taking it out on animals.

выплёскиватьexpress

Иногда полезно выплескивать свой гнев..
It's okay the express your anger.
Мы дали ей разрешение, вот она и выплёскивает.
We gave her permission, she's expressing it.
Но они выплёскивали свой гнев в киберпространстве, так что он не имел никакого эффекта, т.к. алгоритмы заботились о том, чтоб они говорили только с людьми, которые с ними соглашались.
But they expressed their anger in cyberspace, so it had no effect — because the algorithms made sure that they only spoke to people who already agreed with them.