выпить бокал вина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпить бокал вина»
выпить бокал вина — glass of wine
Ну, я думаю, что за это событие, как и за любое событие в жизни, хорошее или плохое, требуется выпить бокала вина.
Well, I think that this event... like any event in life, good or bad... calls for a glass of wine.
Я люблю выпить бокал вина после работы.
I like a glass of wine after work.
Опустить жалюзи, просто посидеть, выпить бокал вина, чтобы не нужно было следить за каждым движением.
Pull down the blinds, just sit down, have a glass of wine, not have to... watch my every move.
Почему бы не выпить бокал вина?
Huh? Why not have a glass of wine?
Не хотели бы выпить бокал вина со мной?
Would you like to have a glass of wine with me?
Показать ещё примеры для «glass of wine»...