вызвать на допрос — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вызвать на допрос»

вызвать на допросin for questioning

Да, только он утратил силу после того, как его вызвали на допрос в прокуратуру.
Yeah, well, that deal went away when he got brought in for questioning by the U.S. Attorney.
Они будут копать под Хэдли, может, вызовут на допрос.
They'll dig into Hadley's background, maybe bring him in for questioning.
Тебе стоит знать, что Мисси вызвали на допрос.
You should know they've taken Missy in for questioning.
advertisement

вызвать на допрос've been brought in for questioning

Если те капли крови совпадут с её ДНК, твои друзья буду первыми, кого я вызову на допрос.
If those drops of blood match her DNA, your friends will be the first people I bring in for a questioning.
Но я точно знаю, что если те капли крови по ДНК совпадут с ее, твои друзья — первые в списке, кого я вызову на допрос.
But I do know if those drops of blood match her DNA, your friends will be the first people I bring in for questioning.
Мистер Фокс, поймите пожалуйста, хотя вас и вызвали на допрос, но вы не арестованы, и вам не предъявлено никаких обвинений.
Mr. Fox, I want you to understand that, although you've been brought in for questioning, you are not under arrest, nor have charges been filed.
advertisement

вызвать на допросwe bring in

Его и Ли До Хёна необходимо вызвать на допрос, но сначала... разобраться с этим типом.
We should bring in Kim and Lee for questioning But, before that This mystery punk
Вызовем на допрос всех служащих до единого, которые были на лодке в ночь нападения на Трикси.
We bring in all members of staff, every single one, that was on the boat the night Trixie was attacked.
advertisement

вызвать на допрос — другие примеры

Против вас возбуждено дело, и до вызова на допрос вам следует оставаться в своей комнате.
— Proceedings having been... — That was the inspector who just left. ...you until called for interrogation.
Его вызвали на допрос.
He's been moved to Interrogation.
[ Скалли ] На этом допрос должен был быть закончен, но Малдер вызвал на допрос девушку.
That should have ended our interrogation, but Mulder brought the girl in for questioning.
Вот уж нет. -Думаете, что меня тоже вызовут на допрос?
— Think they'll wanna interrogate me?
И всех его сотрудников надо вызвать на допросы.
And we want to question everybody in his office.
Показать ещё примеры...