выдвигает обвинения в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выдвигает обвинения в»

выдвигает обвинения вis gonna press charges of

Ещё я должна сказать, что семья выдвигает обвинения в нанесении побоев.
I have to tell you also that the family is gonna press charges of assault and battery.
Семья выдвигает обвинения в нанесении побоев.
The family is gonna press charges of assault and battery.
Подумать только, я позволил дяде убедить себя не выдвигать обвинения в убийстве!
And to think I let my uncle persuade me against pressing a charge of murder!
Он не будет выдвигать обвинение в нападении.
He won't be pressing charges for assault.

выдвигает обвинения вcharges against his

Мы не станем выдвигать обвинения в убийстве.
Because we're not gonna charge you for those murders.
Парксу выдвигают обвинения в непреднамеренной краже грузовика, нагруженного медным проводами.
Parks faces charges for the alleged theft of a semi truck loaded with copper wire.
— Я выдвигаю обвинение в мошенничестве.
I'm charging you with fraud.
— Мой клиент принял решение не выдвигать обвинение в нападении.
My client's elected not to file assault charges against his attacker.

выдвигает обвинения в — другие примеры

— Но вы пытались отговорить её выдвигать обвинение в уголовном преступлении.
But you tried to talk her out of pressing criminal charges.
Это значит, они выдвигают обвинение в грубой небрежности.
Punitives?
У нас была Ваша ДНК потому, что Вы сами дали нам образец 3 года назад, когда выдвигали обвинения в домашнем насилии своему бывшему мужу.
The only reason we have your DNA in our system is because you gave it to us three years ago, when you filed charges against your scumbag ex-husband for domestic abuse.
Ну, я бы не хотел выдвигать обвинения в адрес тех девушек.
Well, I don't want to make accusations against those girls.
Альтернативе выдвигают обвинения в продаже людей.
The alternative is facing federal charges for human trafficking.
Показать ещё примеры...