выдающиеся достижения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выдающиеся достижения»
выдающиеся достижения — outstanding achievement
Католическая церковь ежегодно награждает священников за выдающиеся достижения.
Every year the Catholic Church gives an award to a priest for outstanding achievement.
Выиграть хотя бы одну гонку в ТТ — это выдающееся достижение.
To win just one TT is an outstanding achievement.
"В знак признания за выдающиеся достижения... в области детской психологии, за упорную работу и постоянные усилия с целью улучшить качество жизни
«In recognition of his outstanding achievement... — » in the field of child psychology, — Mm-hmm.
advertisement
выдающиеся достижения — extraordinary achievement
Лавры за эти выдающиеся достижения принадлежат всей экспедиции, а не отдельной личности.
A British expedition. Laurels for this extraordinary achievement belong to the expedition itself not the individual.
Для президента Асада это было выдающееся достижение.
For President Assad, it was an extraordinary achievement.
advertisement
выдающиеся достижения — remarkable achievement
Знаете, это выдающееся достижение для человека столь молодого и, несомненно, столь одарённого –
Woman: Y-Y-YOU KNOW, IT'S QUITE A REMARKABLE ACHIEVEMENT FOR SOMEONE SO YOUNG, AND OBVIOUS— LY SO GIFTED...
Эрвин, поздравляю Вас с выдающимся достижением!
Irwin, you're to be congratulated on a remarkable achievement.
advertisement
выдающиеся достижения — distinguished achievement
Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным.
Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended.
Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
It is the annual banquet and presentation of the highest honor our theatre has: the Sarah Siddons Award for Distinguished Achievement.
выдающиеся достижения — другие примеры
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Выдающееся достижение.
Splendid achievement.
Это было выдающимся достижением в то время! Таким образом, Мольер скрывает глубокую проблему современных пар:
Here Molière discusses before its time a modern problem:
Этот фильм — выдающееся достижение в истории кинематографа.
This film is a brilliant achievement in motion picture history.
И приз в конкурсе 2.09 этого года за выдающиеся достижения в области робототехники достается команде Конолли и Казази!
And the winner of this year's 2.09 for excellence in the field of robotics goes to the team of Conolly and Kazazi!
Показать ещё примеры...