выдаться трудным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выдаться трудным»

выдаться труднымhaving a rough

— О-о-о... У кого-то выдался трудный день?
Aw, is somebody having a rough day?
Похоже, у вас выдалось трудное утро.
You look like you're having a rough morning.
Вечер бала выдался трудным.
That night of the ball was so rough.
У Джимми выдался трудный месяц.
Jimmy had a rough month.
advertisement

выдаться труднымbeen a long

День выдался трудным.
Been a long day.
Неделя выдалась трудная.
It's been a long week.
Вижу, у дедушки выдалась трудная ночь.
Looks like your grandpa had a long night.
advertisement

выдаться труднымhad a hard

— Тихо, у тебя выдалась трудная ночка.
You had a hard night.
У нее выдался трудный денек.
Yeah, she's had a hard day.
advertisement

выдаться труднымit's been a long

Прошу меня извинить, день выдался трудным.
If you all will excuse me, it's been a long day.
День выдался трудным.
It's been a long day.

выдаться труднымit's been a rough

Да, сезон выдался трудным.
Yeah, it's been a rough season.
год выдался трудный
It's... it's been a rough year.

выдаться трудным — другие примеры

Выдался трудный день, и я был немного раздражен.
I'm pretty stressed, and I've been somewhat hard on you.
Тогда у него выдалась трудная ночка!
Then he had a busy night.
— Последние пара месяцев выдались трудными.
— We've all had a tough couple of months.
Дуайт прослышал, что у тебя выдался трудный день, и великодушно предложил помыть нашу машину.
So dwight heard you were having a really rough day, so he geneusly offered to wash our car.
У тебя выдался трудный день.
You were having a bad day.
Показать ещё примеры...