выдался отличный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выдался отличный»

выдался отличныйgreat

Рада, что лето у вас выдалось отличным.
I'm glad you're having a great summer.
Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что.
Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it.
У Хэмила выдался отличный первый сезон, но ему еще не встречался соперник уровня Слоана.
Hamill's had a great first season here, but hasn't come close to facing a wrestler with Sloan's ability and consistency.
В целом, выдался отличный день.
Well, all in all, I've had a great day.

выдался отличныйvasquez is gonna have a

У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?
! У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?

выдался отличный — другие примеры

У Килгора выдался отличный денек.
Kilgore had had a pretty good day for himself.
Благодаря тебе, Молния, у нас выдался отличный год!
Thanks to you, Lightning, we had a banner year!
У меня тоже выдалось отличное утро.
But I, too, had a really great morning.
Судя по тому, что мне удалось выяснить, у Купера выдался отличный месяц так что Йорку нужно раскрыть крупное дело, чтобы сохранить за собой статус лучшего.
Now from what I can gather, this Cooper bloke's had a good month, so York needs a high-profile collar in order to maintain his status as golden bollocks.