вывести нас из себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вывести нас из себя»
вывести нас из себя — rile us up
Они просто проигрывают запись, чтобы вывести нас из себя.
They're just playing a tape to rile us up.
Он просто пытается вывести нас из себя.
He's just trying to rile us up.
Он искал способ вывести нас из себя.
He was looking to rile us up.
advertisement
вывести нас из себя — annoy us
И когда мы счастливы, ничто не может вывести нас из себя.
If we're happy, things don't annoy us.
Нет. Он хочет вывести нас из себя, это ловушка, чтоб ты вернулась.
No, I did it to annoy us, it's a trap for you to come back.
advertisement
вывести нас из себя — to psych us out
Со своей стороны, попроси своего адвоката прекратить вести эти психологические игры, чтобы вывести нас из себя.
Conversely, um, you'll have your lawyer, you know, kind of cool it with the mind games designed to psych us out.
Она просто старается вывести нас из себя.
She's just trying to psych us out.
advertisement
вывести нас из себя — другие примеры
Иногда они используют изощренные способы, чтоб вывести нас из себя.
They're sometimes really intelligent in the way they do things to freak you out.
Весь этот стресс вывел нас из себя.
All the stress just came out.
Хотите вывести нас из себя?
Trying to make us nervous?
Вывести нас из себя.
To unbalance us.
Он просто пытался вывести нас из себя.
He was just trying to throw us all off-balance.
Показать ещё примеры...