выбить дурь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выбить дурь»
выбить дурь — kick the crap out
Давай, выбей дурь из меня.
Go on, kick the crap out of me.
Ладно, раз ты так хочешь нам тогда придется выбить дурь из вас всех.
Fine if that's the way you want it then we're just gonna have to kick the crap out of all of you.
Не знаю как насчет вас, но я хочу выбить дурь из этого парня.
I don't know about the rest of you, but I want to kick the crap out of that guy.
Серьезно, ты выбила дурь из этого парня.
Seriously though, you kicked the crap out of that guy.
выбить дурь — beat the crap out
Полиция выбила дурь из ее братца, сломала ему обе руки.
The police beat the crap out of her brother, broke both his arms.
— Уважительные причины, чтобы выбить дурь из дочери.
— All legitimate reasons to beat the crap out of your daughter.
— Лучший способ доказать, что мы не лисы, охраняющие курятник... это выбить дурь из другой лисы.
— Best way to establish we're not the fox guarding the henhouse... beat the crap out of another fox.
— Кто выбил дурь из мальчишки, который мочился тебе на ботинки?
I'm good at taking care of you. Who beat the crap who beat the crap out of the kid who out of the kid who peed on your shoes?
выбить дурь — beat
Я выбил дурь из многих наркоманов.
I've beaten up many drug addicts.
Поэтому я, естесственно, поступил как обычно... выбил дурь.
So naturally, I did what I always did and beat you.