вчистую — перевод на английский
Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую.
Takechi Hanpei and I had a clean break.
Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую.
Once introduced into the system, it will wipe the database clean.
Река по большей части обшарена вчистую со времен золотой лихорадки, так что я не ожидаю ничего найти, но многим туристам нравится пробовать.
Oh. The river's been mostly stripped clean since the gold rush era, so I don't expect to find anything, but many tourists still enjoy trying.
Кто-то вчистую расстрелял одно из ваших отделений. — Что?
Somebody took out one of your sections.
Джон, Ваксмэн сдал нам Рика Мастеpса вчистую.
Hey, John, Waxman just gave us Rick Masters on a plate.
Я уверен, что выиграю у тебя вчистую.
I believe I beat you right down to your socks.
Это только оправдание, чтобы сыграть с Бенджамином. Митсуя обыграл его вчистую в прошлом году.
That's just an excuse to get Benjamin in a game.
А я думал списали его вчистую. Вон там спал:
I thought he retired He slept there
Показать ещё примеры...
Инспектора по сыру разгромили нас вчистую.
No, the cheese inspectors beat the crap out of us.
Молния сделает его вчистую
The Flash would totally win,
Судья меня отпустил, вчистую, ясно?
I got acquitted, all right? The judge let me off, no strings attached, all right, so --
Обчистите меня вчистую, грязнули.
Rob me blind. Grubby.
Разгромил его вчистую.
Beat him like a Peter.
Тогда присяжные оправдают вчистую. Ни в коем случае.
Then the jury could acquit her for everything.
Нас переколдовали вчистую в нашем собственном колдовском доме.
We got totally out-magicked in our own magic house.
Мы купились вчистую.
We bought right into it.
Check it at Linguazza.com