вхолостую — перевод на английский
Варианты перевода слова «вхолостую»
вхолостую — blanks
Он стрелял вхолостую, но никто не любит когда в него стреляют.
He was firing blanks, but no-one likes to be shot at.
ДоБро ПоЖАлоВать На 20 ВСтре Ч В Ча С тебе лучше плаваты и собираты яблоки, а ты... мне нравятся здоровые парни, но они стреляют вхолостую. Понял?
I like a really large man, but he's gotta shoot blanks.
Стреляю вхолостую.
I'm shooting blanks.
advertisement
вхолостую — idling
Вхолостую работающий жиклер можно заменить парой маленьких.
The idling jets could be replaced with smaller jets that would compensate.
— [машина работает вхолостую]
Vrrrmm, vrrrmm! [Car idling]
Потому что ваше тело работает вхолостую, накапливаются отходы, уровень сахара в крови поднимается, содержание жиров в крови увеличивается.
Because your body idles, the gunk builds up, the blood sugar levels elevate, the blood fats elevate.
advertisement
вхолостую — empty
Я будто работал вхолостую долгое время.
I've been sort of running on empty for a long time.
Я говорю о рейдах, не давших результата, оборвавшиеся следы, облавы, прошедшие вхолостую.
I'm talking raids getting blown, leads drying up, busts coming up empty.
advertisement
вхолостую — misses
Удар вхолостую!
Swing and a miss.
Тело НЕ исчезает, а лишь работает вхолостую.
The body doesn't lose... it simply misses out.
вхолостую — другие примеры
— Вы пока не заметили. О, так вы проживаете вхолостую?
Oh, you're just an idle «roomer.»
Опять вхолостую.
Another dry run.
И Принс ещё с час выступает. Вхолостую.
Prince goes on for an hour, not even being recorded.
Это моя голова вхолостую работает.
— That's my head that's leaking.
Один клик, но только вхолостую.
Put it as one click away, you don't make it clickable.
Показать ещё примеры...