втянула вас в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «втянула вас в»
втянула вас в — dragged you into
Бедный Люсьен, мне так жаль, что я втянула вас в это.
Poor Lucien, how I regret that I dragged you into...
И она втянула вас в это дело?
So she dragged you into this?
Я уверен, что Марианна втянула вас в эту историю, но это касается и вас.
I'm sure Marianne dragged you into this, but that's your business.
Простите, что втянул вас в этом.
I'm sorry I dragged you into this.
Извините меня, что я втянул вас в это.
I'm sorry that I dragged you into this.
Показать ещё примеры для «dragged you into»...
advertisement
втянула вас в — put you up to
— Может Шеймус Флаэрти втянул вас в это?
WHEELER: Maybe Seamus Flaherty put you up to it.
Кто втянул вас в это, Фуллертон?
Who put you up to this, Fullerton?
Она втянула вас в это?
She put you up to this?
Разве вы не хотите, чтобы человека, который втянул вас в это, наказали?
Don't you want the person that put you up to this punished?
Я понимаю, что втянул вас в неприятности.
I know I put you through it.
Показать ещё примеры для «put you up to»...
advertisement
втянула вас в — got you into
Я извиняюсь за то что втянул вас в неприятности, извините я...потерял свой разум.
I'm sorry I got you into trouble, sorry I... lost my mind.
Я сожалею, что втянул вас в это.
I'm sorry I got you into this.
Эй, банда, я хотел извиниться за то, что втянул вас в это.
Hey, gang, I just wanted to say I'm sorry for getting you all into this.
Простите, что втянул вас в это.
I'm sorry I got us into this.
Извините за то, что втянул вас в это.
Sorry to get you into this.
Показать ещё примеры для «got you into»...