втягивать тебя в это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «втягивать тебя в это»
втягивать тебя в это — drag you into this
Извини что втягиваю тебя в это.
Sorry to drag you into this.
Я не хочу втягивать тебя в это, но я не могу ничего с собой поделать.
I don't want to drag you into this, but I can't help it.
Я не хочу втягивать тебя в это.
I don't want to drag you into this.
Я не долен был втягивать тебя в это.
I didn't mean to drag you into this.
Я не хотела втягивать тебя в это.
I didn't want to drag you into this.
Показать ещё примеры для «drag you into this»...
втягивать тебя в это — involve you
Я не втягиваю тебя в это больше, чем уже сделал Нолан.
I'm not involving you any more than Nolan already has.
Прости что втягиваю тебя в это.
I apologize for involving you in this.
Не нужно мне было втягивать тебя в это.
I should never have involved you in this.
Я не хочу втягивать тебя в это.
I don't want you involved.
Я не поручал ему втягивать тебя в это.
I didn't intend for him to involve you in this.
Показать ещё примеры для «involve you»...