втемяшить себе в голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «втемяшить себе в голову»

втемяшить себе в головуinto his head

Она утаила информацию. Слушай, втемяшь себе в голову, ладно?
Listen, get something into your head, OK?
Если же, с другой стороны ситуация выйдет из-под контроля, и Министр втемяшит себе в голову, что мы, пользуясь оказанным доверием пытались скрыть следы некой незаконной операции, к слову, так и незаконченной, и случится скандал,
Lf, on the other hand, things were to come unstuck, and the minister got it into his head that we were engaging his good offices in order to clear up traces of some unlicensed venture which had aborted,
advertisement

втемяшить себе в голову — другие примеры

Если Сил что-то втемяшит себе в голову, ее не остановишь.
Syl, she gets these ideas in her head, And it's like you can't stop her.
Но когда мой муж что-то втемяшит себе в голову, — его не остановишь.
But my husband gets these plans in his head, and it becomes, like, a thing.
С тех пор, как убили его брата он втемяшил себе в голову, что это были мы.
Since the Contrapartida killed his brother he has been blind and blames us for it.
Мы втемяшили себе в голову, что это сверхъестественное, а что если этому есть научное обоснование?
We keep beating our head against the supernatural, but what if it's just science?