всю твою оставшуюся жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю твою оставшуюся жизнь»

всю твою оставшуюся жизньrest of your life

Это может не быть тем, что ты захочешь сделать завтра или послезавтра, или в следующем году или во всей твоей оставшейся жизни.
It may not be what you wanna do tomorrow or the next day or the next year or the rest of your life.
Но выбор, который ты делаешь сегодня, повлияет на всю твою оставшуюся жизнь.
But the choices that you make today are gonna affect you for the rest of your life.
Самое главное, не позволять этому влиять на всю твою оставшуюся жизнь.
The key is to not let it affect the rest of your life.
— После того, что ты вытворил, можешь быть уверен, я буду шпионить за тобой всю твою оставшуюся жизнь.
— After what you pulled, you can bet I'm gonna be spying on you for the rest of your life. — I need some time.
Я имею ввиду, что ты не хочешь ребенка сейчас. разрушить всю твою оставшуюся жизнь.
I mean, I know that you don't want to have a baby right now, ruin the rest of your life.
Показать ещё примеры для «rest of your life»...