встречи со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встречи со»
встречи со — meeting with
В это время я старался организовать встречу со своим коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем году.
I had much bigger concerns. I had to organize a meeting with my antique collector, who was also a likely backer for the gallery I wanted to open.
Я только что со встречи со своим адвокатом.
I just came from a meeting with my lawyer.
Мне нужно, чтобы ты позвонил ему и устроил встречу со мной.
I need you to set up a meeting with me.
— У меня встреча со Славой!
I got a meeting with Slava!
Да, мой редактор обеспокоен больше химчисткой, чем встречей со своим младшим сотрудником.
As far as my editor is concerned, picking up his dry cleaning is more of a priority than meeting with a junior columnist.
Показать ещё примеры для «meeting with»...
встречи со — to see
Почему вы попросили о встрече со мной?
Why did you ask to see me?
— Вы просили о встрече со мной?
— You asked to see me?
Саманта готовилась к встрече со своим Богом.
Samantha was preparing to see God.
Да. Вы присылали его пару раз на встречу со мной.
You sent him to see me a couple of times.
— Хотите встречи со мной?
— Did you want to see me?
Показать ещё примеры для «to see»...
встречи со — appointment with
Итак, по какой-то невероятной случайности, Брэду и Джанет удалось попасть на встречу со своим другом Эвереттом Скоттом.
And so, by some extraordinary coincidence fate, it seemed, had decided that Brad and Janet should keep that appointment with their friend Dr. Everett Scott.
У нас встреча со смотрителем завтра днем.
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon.
Ты должен назначить встречу со своим онкологом.
You should make an appointment with your oncologist.
У меня встреча со Сьюзан Росс.
I have an appointment with Susan Ross.
Нет, тебе придется назначить встречу со Стейси.
You need to make an appointment with Stacy.
Показать ещё примеры для «appointment with»...
встречи со — date with
Наверное, у неё встреча со своим менеджером.
Probably got a date with her manager.
У них лишь одно стремление — отодвинуть подальше неизбежную встречу со львом.
All they can strive for is postponing their inevitable date with the butcher.
У меня встреча со Спайдерменом.
I got a date with Spiderman.
Я опаздываю на встречу со своей стаей.
I'm late for a date with my posse.
Обычно, я оставляю дневное время для встреч со своей бабушкой.
I usually save my day dates for my grandma.
Показать ещё примеры для «date with»...
встречи со — facing
Она, по крайней мере, заслуживает встречи со своим насильником.
At the very least, she deserves to face her rapist.
Это менее опасно, чем если шериф не сможет перекинуться для встречи со Зверем.
Well, it's far less dangerous than if the Deputy can't evolve to face the Beast.
Встреча со смертью заставляет радоваться жизни.
Facing death demands celebrating life.
На этой неделе будет встреча со статистиками.
I'm facing the firing squad at CompStat this week.
— Мы должны быть рядом с ней и помочь при встрече со Странником.
— ...we need to stand by her now and help her face this Wanderer.
Показать ещё примеры для «facing»...
встречи со — come to see
То есть ты хочешь, чтобы я ждала в отеле, пока ты сможешь улизнуть на встречу со мной?
So now you want me to just wait in a hotel until you can slip away and come see me?
— Ты надушился перед встречей со мной?
Did you put on man perfume to come and see me?
Нет. Пристрой ее куда-нибудь до встречи со мной.
No, park it before you come and see me.
Ну тогда тому, кто это сделал, не грозит встреча со мной.
Then whoever did this will never see me coming.
Меня прислали на встречу со спецагентом Гиббсом.
I've been told to come and see a Special Agent Gibbs.
Показать ещё примеры для «come to see»...
встречи со — orb
Когда у тебя была первая встреча со Сферой, ты ее поняла?
When you had your first Orb experience, did you understand it?
Хмм... так у него была встреча со Сферой.
Mm. He had an Orb experience? Interesting.
У него будет первая встреча со Сферой.
— He's having his first Orb experience.
Не знаю никого, кто бы полностью понял встречу со Сферой, по крайней мере, первую.
I don't know that anyone fully understands an Orb experience. Not at first, anyway.
Встречу со Сферой не следует разделять с другими.
An Orb experience isn't meant to be shared.