встреча с друзьями — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встреча с друзьями»

встреча с друзьямиmeet a friend

На встречу с другом.
To meet a friend.
Я отправилась на встречу с другом.
I went to meet a friend.
На встречу с другом из Сан-Франциско.
To meet a friend from San Francisco.
На встречу с другом?
To meet a friend?
Я на встречу с другом. Если уйдёшь сейчас...
I have to go meet a friend.
Показать ещё примеры для «meet a friend»...

встреча с друзьямиmeeting with the other

Во время встречи с другими адвокатами, работающими 4 год.
Meeting with the fourth years.
Разве у тебя не назначена встреча с другом Рензо, издателем?
Don't you have the meeting with Renzo's publisher friend?
У меня назначена встреча с другим клиентом.
I have a meeting with another client.
Инспектор Бэнкс, я на встрече с другим клиентом.
DCI banks, I'm in a meeting with another client.
Использовала Ваш мобильник для встреч с другими парнями.
Using her cell phone to meet other guys.
Показать ещё примеры для «meeting with the other»...

встреча с друзьямиsee that friend

Ты опоздаешь на встречу с друзьями, дочка.
You gonna be late to see your friend, kiddo.
Это потому, что я взволнован от встречи с друзьями.
That's 'cause I'm excited to see my friends.
Она оставила записку, что идёт на встречу с другом, и больше её не видели. — С другом?
She left a note saying she was going to see a friend and hasn't been seen since.
Теперь Изабель и Борис познакомились, и Амели приглашала их на встречи с друзьями.
Now that Isabelle and Boris had met, Amélie invited them when she saw friends.
Для работы, встреч с друзьями.
To work or see your friends.
Показать ещё примеры для «see that friend»...

встреча с друзьямиsee you on the other

До встречи с другой стороны.
See you on the other side.
До встречи с другой стороны.
See you on the other side.
До встречи с другой стороны.
I'll see you on the other side.
До встречи с другой стороны.
I'll see you all on the other side.
Встреча с другой женщиной Заставила тебя ревновать?
Seeing another woman made you jealous?
Показать ещё примеры для «see you on the other»...

встреча с друзьямиinto a friend from

Сиделки Этьена каждый вечер возвращались к своим семьям. И даже Сабина всегда могла пойти на встречу с друзьями и вернуться в свою квартиру, но для тебя это стало жизнью.
Etienne's nurses got to go home every night to their families, and even Sabine, she would go out with her friends and go back to her own apartment, but for you, this... this was your life.
На встрече с друзьями.
He was out with some friends.
Просто встреча с другом.
Only out with a friend.
Она позвонила любовнику и сказала, что у нее встреча с друзьями.
She called her boyfriend and told him she was going out with friends.
Нет, я ходила на встречу с другом из колледжа.
I do not. I ran into a friend from college.