встретиться на нейтральной территории — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встретиться на нейтральной территории»

встретиться на нейтральной территорииto meet on neutral ground

Скажи, что хочешь встретиться на нейтральной территории.
You tell him you want to meet on neutral ground.
Полагаю, будет разумнее встретиться на нейтральной территории. В пабе.
Actually, perhaps it would better to meet on neutral ground, in a pub.
Предлагаю встретиться на нейтральной территории.
I suggest we meet on neutral ground.
Если б и правда хотел поговорить, мы бы встретились на нейтральной территории, а не в полутора метрах и хлипкой двери от твоей комковатой кровати.
I mean, if you really wanted to talk, we'd have met on neutral ground, and not five feet and a flimsy door away from that lumpy bed of yours.
advertisement

встретиться на нейтральной территорииmeet them in neutral territory

Может, вы встретитесь на нейтральной территории?
Well, how about you meet her on neutral territory?
И мы спросили BBC можно ли вместо головного офиса в Лондоне, встретиться на нейтральной территории, на земле настоящей революции.
So we asked the BBC if instead of coming to their headquarters in London, we could meet them in neutral territory, the original land of revolution.
advertisement

встретиться на нейтральной территории — другие примеры

Прямо сейчас. Мы встретимся на нейтральной территории, у вашего судна.
We'll meet near your vessel.
Я хотел встретиться на нейтральной территории.
And I was looking for neutral territory. Then I have something to fear?
Просто хотела встретиться на нейтральной территории.
I just wanted to meet with you off site.
Думаю, нам лучше встретиться на нейтральной территории, если вы не против.
I think we'll meet somewhere neutral, if you don't mind.
Я подумала, что лучше встретиться на нейтральной территории.
I thought it best that we meet someplace out of the way.
Показать ещё примеры...