встать со своего кресла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встать со своего кресла»
встать со своего кресла — get out of your chairs
Хочу, чтобы вы встали со своих кресел, подошли к телефону... или сели в машину и направились к местным отделениям Вестерн Юнион.
I want you to get up from your chairs, go to the phone... get in your cars, drive into the Western Union offices in town.
Я хочу, чтобы вы встали со своих кресел.
I want you to get up out of your chairs.
Но сначала, встаньте со своего кресла, откройте окно, высуньте голову и прокричите:
First, get out of your chairs... open the window, stick your head out and yell...
встать со своего кресла — другие примеры
Так, Даврос не может встать со своего кресла, верно?
Now, Davros can't rise in his chair, correct?
Встаньте со своих кресел!
Just get up from your chairs.
Встань со своего кресла и иди туда
Get up off your keister and get out there!
Добровольно. Как насчет того, что я добровольно встану со своего кресла, скажу тебя поцеловать меня в зад и потребую нашего профорга?
Well, how about I volunteer my way out of this chair, tell you to kiss my ass, and talk to my union rep?