встать в конец очереди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встать в конец очереди»

встать в конец очередиget in the back of the line

Если вы хотите кофе и маффин, вам придётся встать в конце очереди, офицер.
— Heh. — If you want a coffee and a muffin, though, you got to get to the back of the line, officer.
Встаньте в конец очереди.
Get in the back of the line.
advertisement

встать в конец очереди — другие примеры

Вы туда пройдете, если встанете в конец очереди.
You'll get right in if you go back to the end of the line.
А теперь вы не могли бы встать в конец очереди?
Now can you step to the back, please?
Если Вы хотите войти, вы должны встать в конец очереди и ждать, как все остальные.
All right, you want to come in, you're gonna have to go to the end of the line and wait like everybody else.
Нам очень жаль, но Вам придется встать в конец очереди.
I'm really sorry, sir, but you're going to have to go to the back of the line. –I can't afford a riot in the shop.
Теперь придется встать в конец очереди.
Now we got to go to the back of the line.