вскочить на ноги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вскочить на ноги»

вскочить на ногиto his feet and

Я не стал медлить, откатился в сторону и вскочил на ноги, готовясь к предстоящей схватке.
So, I wasn't gonna waste my breath I... rolled out the way, scrambled to my feet ready for the fight that was gonna come.
Все они вскочили на ноги.
They were all up on their feet.
Прежде чем я осознал, что делаю, я вскочил на ноги и стал пинками гонять ее по всему хлеву.
Before I knew what I was doing, I was on my feet booting her ass around the sty.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
You are to shoot the presidential nominee through the head, and Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones and begin to speak.
advertisement

вскочить на ногиleaped to his feet

Когда я сказал, что Деймон в опасности Ты вскочила на ноги, Пытаясь остановить меня
When I told you Damon was in trouble, you leapt to your feet, tried to stop me.
Хаб вскочил на ноги, готовый ко всему. Как он думал.
Hub leaped to his feet ready for anything-— or so he thought.
advertisement

вскочить на ноги — другие примеры

Проведя ночь в плену бредовых фантазий, наследница огромного состояния, Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых Бакубу. Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя.
After a night of feverish fantasies... the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... venturing forth in search of that defender of the innocent... protector of the weak, and all-around good guy...
Как думаешь, сколько потребуется ударов, чтобы ты вскочил на ноги?
How many beatings do you need to wake up?
Оглянувшись, я с криком ужаса вскочил на ноги.
and, looking round, sprang to my feet with a cry of horror.