все ушли домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «все ушли домой»
все ушли домой — 've all gone home
Целый флот был в море, а теперь никого не видно Они все ушли домой!
Well the whole fleet has sailed, and now there's not one to be seen they've all gone home!
Они все ушли домой.
They've all gone home.
Надеюсь, мы все уйдём домой, умея собирать ТАРДИС.
Hopefully we'll all go home knowing how to make a TARDIS.
Там все ушли домой.
They'll have gone home.
все ушли домой — everybody goes home
Так что все уйдут домой победителями.
Everybody goes home a winner.
Я подозреваю, что получу желаемое, как только все уйдут домой вечером.
But I have a growing suspicion that I may be able to get what I need faster... as soon as everybody goes home for the night.
все ушли домой — everyone went home
Он работает настолько хорошо, что сегодня, после того как все уйдут домой, я мог бы проникнуть на площадку, пробраться в лабораторию Хайда, и вздрочнуть в пробирку.
It works so well, in fact, that tonight, after everyone goes home, I might sneak onto the set, go into the Hyde laboratory, and masturbate into a beaker.
Если ты ищешь Лив, все ушли домой.
If you're looking for Liv, everyone went home.
все ушли домой — другие примеры
Все ушли домой.
Everybody's gone home.
Все ушли домой.
Everyone else has gone home.
Он был уверен, что все ушли домой.
He was sure everyone had already gone home.
Если ему станет лучше, то все уйдём домой пораньше.
If he gets better, we all get to go home early.