всеобщее благо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всеобщее благо»
всеобщее благо — greater good
С точки зрения тейлона, ты служишь всеобщему благу, позволяя врагу погибнуть.
A Taelon would make a simple calculation. The greater good is best served by letting your enemy perish.
И не вешай мне лапшу о всеобщем благе.
Don't give me some bullshit about the greater good.
Для всеобщего блага.
The greater good.
— Всеобщее благо?
— The greater good?
— Всеобщее благо.
— The greater good.
Показать ещё примеры для «greater good»...
всеобщее благо — good of
И ради всеобщего блага мы просим новые игрушки, те, что посильней, взять на себя тяготы, которые остальным уже не под силу.
Which is why, for the good of our community, we ask the newer toys, the stronger ones, to take on the hardships the rest of us can't bear any more.
Я готовился подорвать себя, ради всеобщего блага!
I was prepared to martyr myself for the good of us all!
Это было моей целью. Для всеобщего блага все средства хороши.
It was my purpose, a means to an end, for the good of the world.
Если это правда, как я собираюсь доказать, джентельмены, должна быть ограничена власть тех, кто командует констебелями, этой постоянной армией... кто выступают против всеобщего блага, для достижения своих собственных целей.
If this be true, as I will seek to prove, gentlemen, there must be great concern to limit the power of those who command this constabulary, this standing army... who act against the good of all, and for their own ends.
Нам не хватает воли отказаться от сиюминутньiх удовольствий и роскоши ради всеобщего блага.
We lack the will to forego the pleasure and luxury of the moment for the lasting good of all.
Показать ещё примеры для «good of»...
всеобщее благо — common good
Возможно, но я говорю о будущем науки, для всеобщего блага.
Possibly, but we are also talking science and the common good.
Ради всеобщего блага.
For the common good.
В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага.
Apart from these obvious amoralities, the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good.
И лучший способ для них погасить кредиты в банках это пойти работать на них вместо того, чтобы работать на всеобщее благо.
And the best way for them to pay off these banks is to go to work for them instead of working for the common good.
Возможно, лучше, если бы закон это запрещал. Для всеобщего блага.
Perhaps the law should not permit it, for the common good.
Показать ещё примеры для «common good»...