всезнающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «всезнающий»

всезнающийall-knowing

Всезнающего Мортимера.
Mortimer, the all-knowing.
Существо всезнающее и всемогущее.
A being who's all-knowing and all-powerful?
Здесь живи наша мстительный всезнающий начальник.
Here live all-Knowing leader.
Она всезнающий.
She all-Knowing.
Вознесение не делает тебя всезнающим.
Ascension doesn't make you all-knowing.
Показать ещё примеры для «all-knowing»...

всезнающийomniscient

Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что я буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
I swear by God the Almighty and Omniscient that I will speak the pure truth and withhold and add nothing.
Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
I swear by God the Almighty and Omniscient that I will speak the pure truth and withhold and add nothing.
Всезнающий компьютер, страдающий шизофренией.
An omniscient computer with schizophrenia.
Я — всезнающий, всемогущий и легко поддаюсь скуке.
I am omnipotent, omniscient, and have a low boredom threshold.
Получается, что я ещё и всезнающий.
Which means I'm also omniscient.
Показать ещё примеры для «omniscient»...

всезнающийknow-it-all

Всезнающее мелкое отродье!
Know-it-all little brat!
Я всезнающая заноза в заднице, и мне жаль.
I am a pain-in-the-ass know-it-all, and I am sorry.
Придурок, всезнающий физиотерапевт Диксона.
— Dixon's jerky, know-it-all physical therapist.
Непокорный заносчивый всезнающий одинокий самодовольный дурак.
An insubordinate, arrogant know-it-all loner and all-around self-righteous prick.
Ты — последняя девушка, значит, я твой всезнающий друг.
You're the survivor girl, which makes me the know-it-all sidekick.
Показать ещё примеры для «know-it-all»...