всего лишь уловка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всего лишь уловка»

всего лишь уловкаwas just a ruse

Не волнуйтесь, это всего лишь уловка.
Don't worry, it's just a ruse.
Это всего лишь уловка.
Ah, but that's just some ruse.
Так это всего лишь уловка, чтобы продолжить играть в покер?
This was just a ruse so you could continue playing poker?

всего лишь уловкаjust a ploy

Я знал, что идея закидать мой дом яйцами, была всего лишь уловкой.
I knew egging my house was just a ploy.
Брось, Бон-Бон, ты же знаешь, все, что я сказал, было всего лишь уловкой, чтобы заставить тебя очнуться?
Come on, Bon-Bon, you know everything I've said was just a ploy to make you wake up, right?

всего лишь уловкаare just tricks

То есть это все было все лишь уловкой.
So this was all just a trick.
Это всего лишь уловки.
These are just tricks.

всего лишь уловка — другие примеры

Нет, в этом нет ничего милого, это всего лишь уловка, чтобы завлечь клиентов.
WELL, THERE'S NOTHING NICE ABOUT IT. IT'S A CHEAP WAY TO GET CUSTOMERS.
И, кажется, что нежелание сделать ребёнку тест было всего лишь уловкой, чтобы не быть разоблачёнными.
It seems their reluctance to have the baby tested was merely a ploy to prevent their unmasking.
Большой романтический жест — всего лишь уловка.
Big romantic gesture, all a decoy.
Это всего лишь уловка.
Those guys are just a diversion.
Я хожу с этим каждый день, пытаюсь притворяться что все нормально, но это всего лишь уловка.
I go through every day trying to pretend it's all normal, but it's just a cover-up.
Показать ещё примеры...