всегда рядом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «всегда рядом»

«Всегда рядом» на английский язык переводится как «always nearby» или «always close».

Пример. Когда ты в беде, я всегда рядом, чтобы помочь тебе. // When you're in trouble, I'm always nearby to help you.

Варианты перевода словосочетания «всегда рядом»

всегда рядомalways close

Но он всегда рядом.
But he is always close by.
Мы всегда рядом.
We're always close by.
Ты всегда рядом.
You're always close.
Принято, мы всегда рядом.
'Roger, we're always close.'
Ты должен быть всегда рядом со мной.
You should always be closer to me.
advertisement

всегда рядомalways there

Ник говорил: "Смерть всегда рядом.
Nick used to say: "Death is always there.
И независимо, чем я занят, независимо, насколько я в отчаяньи, независимо, насколько я смущён, эта вина — всегда рядом... и напоминает мне правду.
And no matter what I do, no matter how hopeless I am no matter how confused, that guilt is always there reminding me of the truth.
Всегда рядом со словами поддержки.
Always there with those words of encouragement.
Наша первая команда всегда рядом в трудную минуту.
Our first team, their always there in a pinch.
Сильвер всегда рядом. Он не хочет помогать людям.
Silver is always there.
Показать ещё примеры для «always there»...
advertisement

всегда рядомalways by my side

Ангел божий, хранитель мой, Ты всегда рядом стой.
My guardian angel stand thou always by my side.
Где бы я не бродил, он всегда рядом
Wherever I may ramble, He is always by my side
Я не знаю, согласитесь ли Вы отныне быть всегда рядом — утром, вечером...
I'm not sure if you'll agree to remain always by my side from now on. Morning and evening. Otherwise I...
Ты всегда говорила, что ты всегда рядом.
You've always said you're always on my side.
Спасибо что всегда рядом.
Thank you for always being on my side.
Показать ещё примеры для «always by my side»...
advertisement

всегда рядомnever far away

Где ты, там и Матиас всегда рядом.
Wherever you are, Mathias is never far away.
Когда запасы ограничены, конфликт всегда рядом.
And when resources are limited, conflict is never far away.
Но в этих местах опасность всегда рядом.
But on these plains, danger is never far away.
И Линк, пообещай мне, чтобы не случилось, он должен знать, что дядя всегда рядом.
And, Linc, I want you to promise me, no matter what, they're going to grow up knowing their uncle's never far away.
Линк, пообещай мне, чтобы ни случилось, он должен знать, что дядя всегда рядом.
And Linc, I want you to promise me, no matter what, they're going to grow up knowing their uncle is never far away.
Показать ещё примеры для «never far away»...