всажу пулю тебе в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всажу пулю тебе в»
всажу пулю тебе в — put a bullet in your
И мне давным-давно надо было всадить пулю тебе в живот.
And I should have put a bullet in your stomach long time ago.
ДНК подтверждает, что человек, который убил Орландо Костаса в этом переулке, тот, кто всадил пулю тебе в сердце.
D.N.A. confirms that the man who killed Orlando Costas in that alley is the same man who put a bullet in your heart.
Худшая — то, что это ловушка чистой воды, но даже в этом случае мне все равно удастся всадить пулю тебе в лоб.
Worst case, this is a trap, but I still manage to put a bullet in your brain.
Лучше б прямо сейчас всадить пулю тебе в башку.
I should put a bullet in your head right now!
Мужик всадил пулю тебе в спину, отобрал всё, что ты имел.
Guy put a bullet in your back, took away everything you had.
Показать ещё примеры для «put a bullet in your»...