врывающийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «врывающийся»

врывающийсяcrashing

Нейт Арчибальд врывающийся на встречу, выглядящий как будто сбежал из дома, вся ситуация выглядит беспорядочно, мальчишески.
Nate Archibald crashing our meeting, looking like he just ran away from home-— the whole thing feels messy, juvenile.
Ладно, мы все знаем что первостепенная причина аварий на работе это Супермен, врывающийся в офисы через окна по середине битвы.
Okay, now, we all know that the number one cause of workplace accidents is Superman crashing through office windows mid-fight.
advertisement

врывающийсяbreaking

Версия обвинения строится на реальной видеозаписи Эббота и Костелло, врывающихся в здание.
The prosecution's case consists of actual footage of Abbott and Costello breaking into the building.
Стоит ли удивляться, что думающая общественность этой страны абсолютно пресытилась нашей системой правосудия, когда двое преступников — самым натуральным образом воочию заснятые на плёнку, врывающимися в один из Австралийских...?
Is it any wonder that the thinking public of this country have had an absolute gutful of our legal system, when two crims — and that's what they are — are captured on tape for all to see breaking into one of Australia's...?
advertisement

врывающийся — другие примеры

врывающиеся в чужие дома.
They entered the houses,
Значит, всё, что они делают — все эти вертолеты, агенты, врывающиеся в двери?
So everything they're doing... all the helicopters and the agents knocking on doors?
Я имею ввиду, что в ней нет чернокожих, врывающихся в мой дом и держащих меня на мушке, каждый день
I mean, I might not have black people barging into my house and holding me at gunpoint every day...
Снайпер, наверное, убрал его через окно, потому что, следующее, что я увидел . спецназ ФБР, врывающийся внутрь.
Sniper must have got him through the glass, because next thing I know the, uh, FBI SWAT was hauling towards the front door.
Представь меня, врывающуюся в эту дверь, стреляющую и с тигром в качестве прикрытия.
Imagine me busting through this door, spitting lead with my tiger as backup.