время чудес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «время чудес»
время чудес — time for miracles
— Ханука — время чудес.
— Hanukkah is a time for miracles.
Нет, ребята, это же Рождество время чудес.
No, guys, it's Christmas... A time for miracles.
Это время чудес, так что все будет хорошо, и вызови меня, когда ты пройдешь последний замок.
It's the time of miracles, so be of good cheer... .. and call me when you hit the last lock.
advertisement
время чудес — time of wonders
Детство воистину время чудес.
Childhood is truly a time of wonder.
Действительно, это время чудес!
This is indeed a time of wonders!
advertisement
время чудес — it's a time for miracles
Время чудес.
It's the time of miracles.
Время чудес.
It's a time for miracles.
advertisement
время чудес — другие примеры
Что ж, наступает время чудес, мой мальчик.
You're in the land of miracles, my boy.
Рождество — это время чудес, когда все кажется возможным.
Yes, Christmas is a season of wonder, a time when anything seems possible.
А я думал — это время чудес.
I thought this was the season of miracles.