время хаоса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время хаоса»

время хаосаtime of chaos

Во время хаоса, понятно почему, людям подавай простое объяснение.
In times of chaos, I can understand the public's need for a simple solution.
Во времена хаоса и неопределенности, когда мир теряет равновесие, мы смотрим на тех, кто стоял с нами с самого начала.
In times of chaos and uncertainty, when the world feels off balance, we look to those who've stood with us from the beginning.
Я помню... помню время хаоса разрушенные мечты... эти пустыни.
I remember... a time of chaos ruined dreams... this wasted land.
Время хаоса и тирании закончилась.
The time of chaos and tyranny is over.
advertisement

время хаоса — другие примеры

Настало время хаоса, капитан.
These are chaotic times, captain.
Время хаоса, когда его поведение диктуется крошечным мозгом в крестце.
A time when his behavior is run by the brain in his rump.
Они печатались секретной почтовой службой... для отправки писем... во времена хаоса и войн.
It was printed in the postal system on... secret mail for sending messages during... a period of chaos and war.
Во время хаоса он....
During the chaos, he...