времени в обрез — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «времени в обрез»

времени в обрезmuch time

Открыв эту дверь, сработает тревога тут же, так что времени в обрез.
Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time. — What about the gate?
— Все равно, времени в обрез.
— It doesn't give us much time.
У нас времени в обрез.
We don't have much time.
У нас времени в обрез.
Look, we don't have much time.
Тогда придумай, и побыстрее, как не подпустить Кейхила к нашим документам, потому что времени в обрез.
Then figure out a way to keep Cahill from getting his hands on our documents, and do it fast because we don't have much time.
Показать ещё примеры для «much time»...
advertisement

времени в обрезout of time

У меня времени в обрез.
I'm out of time.
Времени в обрез. Давайте быстрее!
We're almost out of time, get to him.
Времени в обрез.
We don't have time.
Времени в обрез.
I don't have much time here.
Прости, но времени в обрез, а тебе нужна была мотивация.
I'm sorry, but time is running out and you needed motivation.
Показать ещё примеры для «out of time»...
advertisement

времени в обрезthere's no time

Времени в обрез!
There's no time!
Сэм, послушай меня, времени в обрез. Что?
— Sam, listen to me, there's no time.
Времени в обрез, Седрик.
There's no time, Cedric.
времени в обрез!
Come on! There's no time!
Времени в обрез.
There's no time.
Показать ещё примеры для «there's no time»...
advertisement

времени в обрезrunning out of time

Но вы должны доверять мне и слушаться меня с этой самой секунды, потому что времени в обрез.
But I need you to trust me and do exactly as I say from this second onwards because we're running out of time.
Ошибаешься. Времени в обрез.
You're wrong, we're running out of time.
У меня времени в обрез.
I'm running out of time.
Времени в обрез!
You're running out of time!
Времени в обрез.
Time is running out.