враг понял — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «враг понял»
враг понял — enemy know
— Ты написала твит о Бостоне, чтобы тебя заметили или чтобы наши враги поняли, что ты свободна?
Did you out yourself about the Boston tweet to make sure no one suspected anyone else or did you do it to let our enemies know you were available?
Никогда не следует давать врагу понять, что он обнаружен.
One should never let the enemy know when he's being observed.
advertisement
враг понял — другие примеры
Что мы выгадаем, дав врагу понять, что мы задумали?
What do we gain by letting the enemy know?
Истинная победа — это заставить твоего врага понять, что он был с самого начала не прав, выступая против тебя.
A true victory is to make your enemy see they were wrong to oppose you in the first place.
Когда мы достигнем Потомака наш враг поймет, что мы пришли сделать то к чему нас призывали.
And when we reach the Potomac our enemy will learn that we have arrived to do that thing which we most assuredly were convened to do.
Нужно выиграть войну раньше, чем враг поймет, что битва уже началась.
Win the war before the enemy even realises the battle's begun.
— Что будет Когда наш враг поймет, что для победы ему нужно лишь отобрать у нас это общее дело?
What happens when our enemy realizes that all it needs to do to defeat us is to take away that common cause?