впутываться — перевод на английский

Варианты перевода слова «впутываться»

впутыватьсяget involved

Я не хотел впутываться.
I didn't want to get involved.
Оставайся холодной, ни во что не впутывайся.
Stay numb, don't get involved.
— Он слишком умный, чтобы впутываться в подобное.
— He's too smart to get involved in anything.
Я не могу впутываться в это.
I can't get involved in this.
Боб, я не хочу в это впутываться.
Bob, I don't want to get involved.
Показать ещё примеры для «get involved»...

впутыватьсяgetting into

Она понятия не имеет во что впутывается.
She has no idea what she's getting into.
— Он знал, во что впутывается.
— He knew what he was getting into. — Did he?
Я не понимала, во что впутываюсь.
I didn't realize what I was getting into.
Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into.
— Люк знал, во что он впутывается?
— Did Luke know what he was getting into?
Показать ещё примеры для «getting into»...

впутыватьсяinvolve

— Никогда впредь не впутывайся в подобные дела.
Never get involved in anything like this again.
Хотя впутываться в это он не намерен.
He won't be that involved.
Тебе не следует в это впутываться. Поверь мне.
You don't want to be involved in this, trust me.
Не могу я сейчас впутываться в такое, Сэм.
I can not get involved it, Sam.
О, я уже впутываюсь.
Oh, I'm getting involved.
Показать ещё примеры для «involve»...

впутыватьсяget mixed up

Я не хочу в это впутываться.
I don't want to get mixed up in this.
Ты не хочешь впутываться в это.
You don't wanna get mixed up in this.
Я не хочу впутываться во что-то серьёзное.
I don't want to get mixed up in something heavy.
Не стоит ни во что впутываться.
We do not want to get mixed up in this.
Не впутывайся в это.
Don't get mixed up in this.
Показать ещё примеры для «get mixed up»...

впутыватьсяget into

Давайте не будем больше впутываться в неприятности.
Let's not get into any more trouble.
Ванесса, давай не будем снова в это впутываться.
Vanessa, let's not get into this again.
Я не могу сейчас впутываться во всё это.
Just-— just can't get into it right now.