впустить свет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «впустить свет»

впустить светletting the light in

Мои отношения с Оливией Зародят настоящий диалог который встряхнет республиканскую партию и впустит свет и воздух в места которые не видели перемен уже очень давно.
My relationship with Olivia is going to spark a real dialogue about race in this country, and it is going to blow the republican party wide open and let some light and air into places that haven't seen change in far too long.
Мне показалось, что мне нужно впустить свет.
It seemed to me I needed to let in some light.
Мама, ты впустила свет!
M u m my, you're letting the light in!
advertisement

впустить светlight

Ќужно быть чрезвычайно осторожным, чтобы не впустить свет снаружи. "наче пленка придет в негодность.
And extreme caution should be taken to avoid any outside light for fear of ruining the exposed film.
Извини, что пришлось впустить свет ведь я не могу осматривать тебя в темноте.
I'm sorry about the light... but I can't examine you in the dark.
advertisement

впустить светbring in the light

Я думаю это впустило свет, сковзь всю темноту.
I think to bring some light into all that darkness.
Я хочу прогнать тьму и впустить свет.
I want to drive out the darkness and bring in the light.
advertisement

впустить свет — другие примеры

Впустил свет.
I put in light.
Впустите свет.
Let in the morning light.
Впусти свет.
Get some light in here.
Тогда впустите свет Божий.
Then let in God's light.
Когда ты впустишь Свет в своё сердце, ты откроешь нечто безграничное.
When you take The Light into your heart, you unlock something infinite.