впасть в бешенство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «впасть в бешенство»
впасть в бешенство — gets violent inside
А если кто-нибудь впадет в бешенство внутри это коробки?
And what if someone gets violent inside this box, huh?
А если кто-нибудь впадет в бешенство внутри этого изолятора?
And what if someone gets violent inside this box, huh?
Ты впала в бешенство, и мы не знали, что еще можно было сделать.
You got violent and we didn't know what else to do.
advertisement
впасть в бешенство — she got mad
Одно из первых упоминаний датируется 1866 годом, исследователь сообщает, что его лошадь получила ожог, впала в бешенство и умерла через два часа.
One of the first mentions is from 1866, a surveyor reported that his pack horse was stung, got mad and died within two hours.
То есть она порезала вас когда впала в бешенство.
So she cut you when she got mad.
advertisement
впасть в бешенство — are gonna go berserk
Он впал в бешенство.
He went berserk.
Эти детки впадут в бешенство, если им придётся так долго ждать.
These kids are gonna go berserk if they have to wait that long.
advertisement
впасть в бешенство — другие примеры
Он может все ясно осознавать, или впасть в бешенство.
He may think straight, he may go apeshit.
Короче, он впал в бешенство и принялся разбрасывать вокруг вещи, а потом он сказал, что отправляется в раздевалку.
Anyway, he got really mad and started throwing stuff around, and then he said he was gonna go down to the locker room.
Думаю, он впал в бешенство, и не додумался сперва достать базис протеза.
I think he just got caught up in the frenzy of it, and he never would have thought to take out his dental plate first.