во времена золотой лихорадки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во времена золотой лихорадки»

во времена золотой лихорадкиduring the gold rush

Сет там, тебя я спас от падения со скалы в Калифорнии во времена Золотой лихорадки, и, Кси Нгуен, тебя в встретил на прошлой неделе. в Портленде.
Seth over there, I rescued you from a claim jumper in California during the gold rush, and, xi Nguyen, I met you last week actually in Portland.
Хм, он умер в конце XIX века, но его раскопали во времена золотой лихорадки.
Um, he died in the late 1800s, but he was dug up during the gold rush.
Майлз Вэн Несс сколотил состояние во времена золотой лихорадки и, наконец, осел с семьей в Бодега-Бэй.
Miles Van Ness made his fortune in the gold rush, eventually settling his family in Bodega Bay.
advertisement

во времена золотой лихорадки — другие примеры

А вы знали, что только 10 процентов золота в Сьерра Невада было найдено во времена золотой лихорадки?
Did you know only 10% of the gold in the Sierra Nevadas was found during the original gold rush?
Вот те были сделаны во время золотой лихорадки в 2009-ом?
You get those in the tattoo gold rush of '09?
Во время Золотой лихорадки.
The California gold rush.