во весь опор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «во весь опор»
во весь опор — at full speed
Во весь опор.
At full speed.
И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор...
Lo and behold St. George galloping at full speed.
(диктор) ...женская команда несется во весь опор, несмотря на отсутствие одной поварихи.
The women are moving full speed ahead, despite being down a chef.
advertisement
во весь опор — full gallop
Во весь опор скачут.
That's a full gallop.
А мои мысли несутся во весь опор.
My thoughts are beyond wandering. They've taken to a full gallop.
advertisement
во весь опор — out in a hurry
Если мы будем нестись во весь опор, то проход сэкономит несколько часов.
If we hightail it out of here in a hurry, that doorway could save us hours.
Приготовься к ещё одному. Потому что, как только я дам сигнал, ты должен мчаться во весь опор.
You'd better get yourself set for another one because when I holler, I want you to move out in a hurry!
advertisement
во весь опор — другие примеры
font color-"#e1e1e1" -Всем должен понравиться конь, font color-"#e1e1e1"скачущий во весь опор.
So get on your high horses;
Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею.
And I'll have to push my foot through the floorboard to make up my schedule.
Вон Риджес бежит во весь опор.
Hey, here comes Ridges on the double.
Пусть всадник скачет во весь опор.
All night long I kept thinking: «Oh, the Moors have ambushed him!»
Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду!
Driving fast, we can make the border by noon!
Показать ещё примеры...