вот я и подумала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вот я и подумала»

вот я и подумалаso i thought

Вот я и подумал, что если прийду к восьми, смогу с ней встретиться.
So I thought if I go there at eight, I might get to meet her.
Дверь была открыта, вот я и подумал...
The front door was open, so I thought...
Вот я и подумала, может быть ты мне чего-нибудь подскажешь?
So I thought that maybe you can give me some tips.
Вот я и подумал, что, если я лишу тебя суперсилы возможно, ты научишься любить меня так, как я всегда любил тебя.
So I thought if I had the powers, you may learn to love me the way I have always loved you.
Вы сказали, что вы были его коллегой, вот я и подумала...
You said you were a colleague of his, so I thought...
Показать ещё примеры для «so i thought»...
advertisement

вот я и подумалаso i figured

Вот я и подумала, почему бы этим не воспользоваться, подержать его в деле некоторое время?
So I figured, why not take advantage of it, keep him around for a while?
Вот я и подумала, что она твоя бывшая или вроде того.
So I figured she was an ex or something.
Бен всё еще работает над своей книгой, вот я и подумал, приду сюда, поужинаю с тобой и мамой, попробую какую-нибудь дипломатию навести...
YEAH, BEN'S STILL WORKING ON HIS BOOK, SO I FIGURED I'D COME DOWN HERE, HAVE DINNER WITH YOU AND MOM,
Я никогда не был в Вегасе, не говоря уже о казино, вот я и подумал, почему бы и нет?
I've never been to Vegas, much less a casino, so I figured, what the hell?
Да, мне всегда казалось, что она знает больше чем говорит, но у меня был Островский, вот я и подумала, что незачем вмешивать еще и ее, если в этом нет нужды.
Yeah, and I always thought she knew more than she was saying, but I had Ostrovsky, so I figured why put her in the middle of everything if I didn't have to?
Показать ещё примеры для «so i figured»...
advertisement

вот я и подумалаso i just thought

У меня проблемы со сном. Вот я и подумал, что лучше избавиться от шума.
So I just thought the best thing would be to get it really quiet.
Но дом и так от еды ломится, так вот я и подумала, чего бы не спустить на, знаешь ли, дополнительную выпивку, так что...
But the house is full of food, so I just thought I'd spend it all on, you know, extra drinks for the party, so...
Вот я и подумала — дай приберусь тут... немного. Сюрприз.
So I just thought I'd try tidying up a bit... as a surprise.
Ну, Тоби уехал, и Бэй, ты знаешь, тоже, вот я и подумала, что ты и я, мы могли бы вместе посмотреть фильм.
So Toby's gone, and Bay's, you know, out, so I just thought that you and me, we could watch a movie.
Вот я и подумала, что нужно выйти за рамки, посмотреть на всё со стороны, снова сосредоточиться на главном, а потом я вдруг умерла.
So I just thought, you know, I need to get out of myself and gain perspective and focus again on what's real and then suddenly, I'm dead.
Показать ещё примеры для «so i just thought»...
advertisement

вот я и подумалаso i was wondering

Вот я и подумала, не могли бы вы научить её.
So I was wondering if you might be prepared to teach her.
Вот я и подумал.... может тебе оставить его, пока.
So I was wondering.... if you can stop chasing him now.
Вот я и подумал, может...
So I was wondering whether...
Вот я и подумала, может... Да.
I was wondering if maybe you could...
Очевидно, что я сейчас не в том состоянии, чтобы соваться на улицу, вот я и подумал — может спустишься в химчистку и заберешь мой костюм?
Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me.
Показать ещё примеры для «so i was wondering»...

вот я и подумалаthat's why i thought

Вот я и подумал... я знаю, что вы подумали, мистер Тапиа.
That's why I thought... I know what you thought, Mr. Tapia.
Вот я и подумал, что небольшая работа на местности поможет найти ответ.
That's why I thought a bit of practical fieldwork might be the answer.
Вот я и подумал.
That's what I was thinking.
Ну, вот я и подумал, может, вам выйти в качестве второго большого игрока?
Well, you know, that's why I was thinking maybe you should be the other big player.
Вот я и подумала, что занятия будут связаны с этим, когда я записывалась на них.
That's what I thought the class was going to be about when I signed up for it.